Zaloguj się Zarejestruj się
Tłumaczenie "Convict Conditioning Super FAQ"
#1
Napisano 19 października 2012 - 16:14
A może znajdzie się kilka osób w naszym gronie, które przetłumaczy to całe super FAQ??
http://www.dragondoo...g_SUPER_FAQ.pdf
Moglibyśmy to później "wydać" pod patronatem kalistenikapolska.pl, a użytkownicy mieli by dodatkową lekturę.
Ja niestety nie znam na tyle języka ang. aby być w stanie pomóc przy tłumaczeniu. Jednak bardzo chętnie zajmę się ogarnięciem pliku pdf oraz wszelkimi aspektami graficznymi z tym związanymi. Myślę, że byłoby to bardzo wartościowe przedsięwzięcie.
#2
Napisano 19 października 2012 - 20:10
Wracając do tematu, oto ćwiczenia jakich ja używam ;]
Przedramię - zwisy z każdego możliwego miejsca, przedramię płonie! Można także dodać wychodzenie po sznurze i ściankę wspinaczkową.
Palce - podstawowe to pompki na palcach, polecam na początek - pompki na kolanach (świetnie wzmocnią paluchy), potem pompki izometryczne. Hardkorową wersją pompek, są pompki z cegłami (czyli stawiamy dwie cegły pionowo, chwytamy je od boku i pompujemy, masakra ćwiczenie, ale nie dla początkujących i oczywiście nie muszą to być cegły, tutaj niech was nosi już wyobraźnia, byleby było to bezpieczne).
Dodatkowo na wzmocnienie stawów w paluchach, polecam wziąć jakąś rozciągliwą gumkę (np. taką którą kobiety spinają włosy), założyć sobie na palce i rozciagać. Można to ćwiczenie wykonywać wszędzie i ile czasu chcesz!
Nadgarstki - powiem szczerze że te słynne pompki na 'płetwach' są bardzo kontuzjogenne. Wolę pompki w stylu karate, czyli na piąstkach, ale uwaga nie na całych tylko na piąstkach palca wskazującego i środkowego. Mordercze ćwiczenie, ale nadgarstki są jak ze stali, z początku jest cholernie trudne, ale wykonywane regularnie przynosi kosmiczne efekty i potem staje się proste
Dodatkowo, jak wyżej koledzy wymienili czyli eagle clawsy - wykonuje codziennie w ramach ćwiczeń na ruchomość stawów.
W ogóle to polecam oprócz ćwiczeń kalistenicznych, codziennie wykonywać ćwiczenia na ruchomość stawów, różnica jest ultra potężna!
#3
Napisano 19 października 2012 - 22:32
A może znajdzie się kilka osób w naszym gronie, które przetłumaczy to całe super FAQ??
http://www.dragondoo...g_SUPER_FAQ.pdf
Moglibyśmy to później "wydać" pod patronatem kalistenikapolska.pl, a użytkownicy mieli by dodatkową lekturę.
Czytasz mi w myślach Od kilku dni chodzi mi to o głowie.
Wydaje mi się, że trzeba by jednak zrobić to za wiedzą i zgodą DragonDoor, bo tu niestety wchodzą w grę prawa autorskie. Może jakoś przez wydawnictwo AHA by się to dało zrobić? Oni mają już przetarty szlak.
#4
Napisano 20 października 2012 - 00:40
#8
Napisano 24 października 2012 - 16:35
#11
Napisano 24 października 2012 - 19:33
Samo tłumaczenie chyba nie jest żadnym naruszeniem??
#12
Napisano 24 października 2012 - 21:01
Tylko, że tego FAQ nie ma po polsku i przetłumaczenie nie naruszy praw jeśli zmienimy treść-słowo. Gorzej jest jeśli zrzynamy z książki lub artykuł co już na naszym forum jest. Wtedy naruszamy prawa
A ten FAQ CC1 zastrzegł prawa autorskie. Jest to gdzieś napisane?
#13
Napisano 24 października 2012 - 21:04
#17
Napisano 24 października 2012 - 22:38
Rodzaje sił, więc zastanów się nad czym chcesz pracować:
* siłą bezwzględna * siła względna * siła maksymalna * siła ogólna * siła szybkościowa * siła specjalna * siła wytrzymałości mięśniowej * siła biegowa
#18
Napisano 24 października 2012 - 23:08
#19
Guest_zahir11_*
Napisano 25 października 2012 - 14:00
Kurdę nie wiedziałem, że publikowanie przetłumaczonego, niekomercyjnego tekstu jest nielegalne.
Samo tłumaczenie chyba nie jest żadnym naruszeniem??
Tłumaczenie nie. Naruszeniem jest rozpowszechnianie. To tak jak z filmem z wypożyczalni. Oglądać możesz, rozpowszechniać nie. Chyba że uzyskasz zgodę od właściciela praw autorskich.
#20
Napisano 25 października 2012 - 20:19
Kurdę nie wiedziałem, że publikowanie przetłumaczonego, niekomercyjnego tekstu jest nielegalne.
Samo tłumaczenie chyba nie jest żadnym naruszeniem??
Tłumaczenie nie. Naruszeniem jest rozpowszechnianie. To tak jak z filmem z wypożyczalni. Oglądać możesz, rozpowszechniać nie. Chyba że uzyskasz zgodę od właściciela praw autorskich.
Faktycznie, nie mogę zorganizować seansu i pobierać opłat za wstęp na projekcję filmu z wypożyczalni. Ale nikt mi nie zabroni zaprosić rodziny na wspólne oglądanie filmu. A przecież my tu na forum to w sumie jak rodzina, więc nie widzę problemu
Problem może być wtedy gdyby przerobić dostępny na stronie wydawnictwa oryginał FAQ i zamiast informacji o wydawnictwie, wszelkich logo itp. umieścić logo kalisteniki i odnośniki do naszej strony.
Z reszt a nic nie stoi na przeszkodzie by napisać zapytanie do dragondoor, czy można wykonać na własny użytek tłumaczenia na język polski.
Użytkownicy przeglądający ten temat: 0
0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych