Skocz do zawartości

Nasze strony:



Witamy na Kalistenika Polska
Zarejestruj się aby mieć dostęp do wszystkich funkcjonalności które Ci oferujemy. Po rejestracji i zalogowaniu się będziesz mógł uczestniczyć w dyskusji, oceniać wątki, aktualizować statusy, tworzyć własne albumy w galerii, a także dokonywać zakupu w naszym sklepie!
Zaloguj się Zarejestruj się
Zdjęcie

Tłumaczenie "Convict Conditioning Super FAQ"


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
48 odpowiedzi w tym temacie

#21
Guest_zahir11_*

Guest_zahir11_*
  • Gość
Umieszczenie tekstu na forum jest rozpowszechnianiem publicznym i grożą za nie sankcje zarówno karne, jak i cywilne:(

  • 0

#22
BeF1990

BeF1990

    Outsider

  • Zasłużony
  • 433 postów
  • LokalizacjaSosnowiec
Kurdę tylko ten teks i tak jest publiczny... Zawsze można powiedzieć, że użyliśmy tylko translatora i zacytowaliśmy to co przetłumaczył. :D
  • 0

#23
Grzegorz

Grzegorz

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Użytkownik
  • 188 postów
Pani v-ce prezes ds. sprzedaży z wydawnictwa dragondoor potwierdziła, że aby umieścić przetłumaczone FAQ na forum potrzebujemy ich zgody, ze względu na prawa autorskie. Zapewniła mnie, że skontaktuje się w tej sprawie z polskim wydawcą książki i poinformuje mnie o decyzjach.
Póki co tłumaczenie na własny użytek powstaje i jeśli będzie możliwość to podzielimy się z resztą tą cenną wiedzą. :)

Poniżej przetłumaczona odpowiedź z wydawnictwa:
"Dziękujemy bardzo za twoje zapytanie i zainteresowanie naszą książką CC. Tak, potrzebujesz naszej zgody na tłumaczenie jakiegokolwiek tekstu z naszej strony internetowej, dlatego, że wszystkie teksty na stronie chronione są prawami autorskimi. Ponadto muszę przedyskutować z naszym polskim wydawcą jak i czy w ogóle polska wersja Super FAQ będzie u użyteczna. Wkrótce poinformuję cię o decyzjach."


  • 0
Aby być najlepszym, musisz być lepszym od samego siebie...

#24
BeF1990

BeF1990

    Outsider

  • Zasłużony
  • 433 postów
  • LokalizacjaSosnowiec
Świetnie, to czekamy.
Fajnie, że się zająłeś tym tematem. :)

Leci Rep dla Ciebie!
  • 0

#25
cassi

cassi

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Zasłużony
  • 1 496 postów
Zahir jak zawsze ma rację leci rep :)
Oczywiście dla Grzegorza też. Myślałem o tym, aby zwrócić się do DD. o ten FAQ.
Warto wstawić w języku angielskim i polskim na nasze forum. 
Oczywiście polecą następne jak ukaże się FAQ :)
  • 0

#26
Grzegorz

Grzegorz

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Użytkownik
  • 188 postów
Nigdy nie wiedziałem o co chodzi z tymi repami na forach? Jakieś nagrody później będą czy co ...? ;)
  • 0
Aby być najlepszym, musisz być lepszym od samego siebie...

#27
krzysiek20ino

krzysiek20ino

    Jay-Jay Petersburg

  • Zasłużony
  • 1 536 postów
Punkty reputacji to są. Przyznajesz je, jeśli uważasz, że użytkownik w jakiś sposób Ci pomógł, bądź wykazał się wiedzą w postaci artykułów, tłumaczeń, umiejętności, itp. A czy nagrody? Tego nie wiem. ;)
  • 0

#28
Maycky

Maycky

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Użytkownik
  • 73 postów
Przeczytałem cały ten FAQ i muszę przyznać, że dostałem odpowiedź na kilka pytań które sam bym zadał ;). Jeśli ktoś ogarnie jakoś to tłumaczenie(tzn. np zrobi podział pracy) to ja chętnie pomogę ;).
Mam tylko jedno pytanie może ktoś mi wytłumaczy, o co chodzi w pytaniu:
Which team are you on, Coach? Edward or
Jacob?

bo wyraźnie zdenerwowało Coach'a.


OFFTOP: Jeśli byłaby taka inicjatywa mogę też pomóc w tłumaczeniu CC2
  • 0

#29
Grzegorz

Grzegorz

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Użytkownik
  • 188 postów

Przeczytałem cały ten FAQ i muszę przyznać, że dostałem odpowiedź na kilka pytań które sam bym zadał ;). Jeśli ktoś ogarnie jakoś to tłumaczenie(tzn. np zrobi podział pracy) to ja chętnie pomogę ;).
Mam tylko jedno pytanie może ktoś mi wytłumaczy, o co chodzi w pytaniu:
Which team are you on, Coach? Edward or
Jacob?

bo wyraźnie zdenerwowało Coach'a.


OFFTOP: Jeśli byłaby taka inicjatywa mogę też pomóc w tłumaczeniu CC2

Witaj Maycky!
Jeśli chodzi o tłumaczenie to myślę, że dość szybko będzie gotowe. Czekamy natomiast na decyzje wydawnictwa czy pozwolą się nam nim podzielić, czy jednak nie.
Co do pytania o Edwarda i Jacoba to jest taka seria noweli, a na jej podstawie popularny serial "Twilight".
Coś o wampirach a ci panowie to bohaterowie chyba z dwóch wrogich sobie obozów. Nie za bardzo mam pomysł w tej chwili jak to przełożyć na polskie realia.
  • 0
Aby być najlepszym, musisz być lepszym od samego siebie...

#30
krzysiek20ino

krzysiek20ino

    Jay-Jay Petersburg

  • Zasłużony
  • 1 536 postów
A może: W jakiej jesteś drużynie trenerze? Edwarda czy Jakuba?
  • 0

#31
BlackHeart

BlackHeart

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Użytkownik
  • 119 postów
Convict Conditioning - still better love story than twilight ;)
Zadać takie pytanie facetowi to jak zapytać wprost: "Czy jesteś homo?"
  • 0
Dum spiro, spero!

#32
Maycky

Maycky

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Użytkownik
  • 73 postów

A może: W jakiej jesteś drużynie trenerze? Edwarda czy Jakuba?


Nie chodziło o przetłumaczenie pytania na nasz język. Chodziło mi o zagwozdkę kulturalną kto to Edward i Jakub ale już dostałem odpowiedź. Podejrzewam, że u nas nie ma takiej "bitwy" żeby można to było przenieść na nasze realia. Conajwyżej:
W jakiej drużynie jesteś trenerze? Najman czy Koks?
  • 0

#33
krzysiek20ino

krzysiek20ino

    Jay-Jay Petersburg

  • Zasłużony
  • 1 536 postów
No nie wiedziałem, że o to chodziło, ale cóż. ;) Dzięki za sprostowanie.
  • 0

#34
Guest_zahir11_*

Guest_zahir11_*
  • Gość

W jakiej drużynie jesteś trenerze? Najman czy Koks?


To ja już bym wolał być u kapitana Klossa, niż u któregoś z nich;)
  • 0

#35
skory

skory

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Użytkownik
  • 36 postów
Jak wam idzie to tłumaczenie? Potrzebujecie pomocy?;)
  • 0

#36
jasiek

jasiek

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Użytkownik
  • 169 postów

Jak tam idzie tłumaczenie?


  • 0

#37
Guest_zahir11_*

Guest_zahir11_*
  • Gość
Za tydzień będę miał spotkanie z Aha, poruszę tę kwestię i dam Wam znać:)
  • 0

#38
jasiek

jasiek

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Użytkownik
  • 169 postów
Dzięki.
  • 0

#39
julo1976

julo1976

    Go KalistenikaPolska.pl!

  • Użytkownik
  • 159 postów
Zahir widze ze ostro dzialasz i pieknie:-).Moze przy okazji takiego spotkania zadal bys pytanie nt. wydania PL ksiazki Al Kavadlo lub Sommera??Mysle ze chetni do nabycia ksiazi w ojczystym jezyku by sie znalezli:-)
  • 0
Trening to przyjemnosc, nie obowiazek a gimnastyka sportowa to radosc i satysfakcja z pokonywania sily grawitacji:) !

#40
Guest_zahir11_*

Guest_zahir11_*
  • Gość
Oczywiście, że zagadam:)
  • 0




Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych