Skocz do zawartości

Nasze strony:



Witamy na Kalistenika Polska
Zarejestruj się aby mieć dostęp do wszystkich funkcjonalności które Ci oferujemy. Po rejestracji i zalogowaniu się będziesz mógł uczestniczyć w dyskusji, oceniać wątki, aktualizować statusy, tworzyć własne albumy w galerii, a także dokonywać zakupu w naszym sklepie!
Zaloguj się Zarejestruj się
Zdjęcie

Przetlumaczenie tekstu z dragondoor.


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
11 odpowiedzi w tym temacie

#1
Hannibal

Hannibal

    Go Hard or Go Home

  • Bywalec
  • 2 739 postów
  • LokalizacjaBXL
Czy mógłby ktoś przetłumaczyć ten tekst, pewnie sporo osób z niego skorzysta?
A może jest już na forum i jakoś go przeoczyłem?

http://www.dragondoo...rance-together/

Wysłane z mojego SM-T113 przy użyciu Tapatalka
  • 0

Rodzaje sił, więc zastanów się nad czym chcesz pracować:

* siłą bezwzględna  * siła względna  * siła maksymalna  * siła ogólna  * siła szybkościowa  * siła specjalna  * siła wytrzymałości mięśniowej  * siła biegowa


#2
tm_

tm_

    Advanced Member

  • Użytkownik
  • 146 postów

Na forum nie ma z tego co się orientuję.

 

Z przetłumaczeniem też może być problem bo to prawdziwa ściana tekstu jak na artykuł.


  • 0

#3
Hannibal

Hannibal

    Go Hard or Go Home

  • Bywalec
  • 2 739 postów
  • LokalizacjaBXL
Odgrzebie ten temat, moze jednak ktos sie pokwapi z tłumaczeniem tego tekstu?

Wysłane z mojego SM-T113 przy użyciu Tapatalka
  • 0

Rodzaje sił, więc zastanów się nad czym chcesz pracować:

* siłą bezwzględna  * siła względna  * siła maksymalna  * siła ogólna  * siła szybkościowa  * siła specjalna  * siła wytrzymałości mięśniowej  * siła biegowa


#4
iamtheweakone

iamtheweakone

    Fanatyk

  • Bywalec
  • 1 017 postów
  • LokalizacjaSieradz
Co wy angielskiego nie znacie? A nawet jak nie znacie to google translate jest, w dzisiejszych czasach język to nie problem, mamy 2017 nie 1980. :D
  • 1

#5
Hannibal

Hannibal

    Go Hard or Go Home

  • Bywalec
  • 2 739 postów
  • LokalizacjaBXL

Co wy angielskiego nie znacie? A nawet jak nie znacie to google translate jest, w dzisiejszych czasach język to nie problem, mamy 2017 nie 1980. :D

Dobrze miec na forum w języku polskim przetłumaczony caly artykul.
To forum nie jest angielsko - językowe i nie ma tutaj obcokrajowców.

Jest wiele artykułów z original strength. Luko bodajze kiedyś tłumaczył i jeszcze ktos sie pokwapil z tłumaczeniami.

Wysłane z mojego SM-T113 przy użyciu Tapatalka
  • 0

Rodzaje sił, więc zastanów się nad czym chcesz pracować:

* siłą bezwzględna  * siła względna  * siła maksymalna  * siła ogólna  * siła szybkościowa  * siła specjalna  * siła wytrzymałości mięśniowej  * siła biegowa


#6
tm_

tm_

    Advanced Member

  • Użytkownik
  • 146 postów

Problem w tym, że ten artykuł jest chyba z 5 razy dłuższy niż najdłuższy z tych, które zostały przetłumaczone tutaj na stronie.


  • 0

#7
iamtheweakone

iamtheweakone

    Fanatyk

  • Bywalec
  • 1 017 postów
  • LokalizacjaSieradz

Problem w tym, że ten artykuł jest chyba z 5 razy dłuższy niż najdłuższy z tych, które zostały przetłumaczone tutaj na stronie.


Jaki problem? Wrzucasz w google translate cały tekst potem przerabiasz język robota na normalny polski i gotowe. Nie czaję z czym wy macie problemy. :D
  • 0

#8
tm_

tm_

    Advanced Member

  • Użytkownik
  • 146 postów

Ja nie mam z niczym problemu. Z takimi artykułami jak powyżej radzę sobie bez pomocy, albo z minimalną pomocą Google Translatora. Staram się tylko uświadomić Hannibala, że na przetłumaczenie tego całego artykułu raczej nie ma co liczyć, gdyż jest po prostu za długi i lepiej będzie samemu się za niego wziąć, niż liczyć na kogoś innego. Chyba, że zastosuje dodatkową motywację, ale nie wiem czy gra jest warta świeczki.


  • 0

#9
Whizzkid

Whizzkid

    Pomału do przodu!

  • Użytkownik
  • 162 postów

Jeśli wrzucasz wszystko w google translator i tak czytasz i zarazem jak chcesz coś napisać po ang i wspomagasz się głównie tym translatorem to powodzenia. 

Ten translator to przypadł ci chyba do gustu czytając twoje opisy po angielsku na instagramie. Człowiek o wiele lepiej przetłumaczy jakiś tekst niż ten mizerny komputer. Proste zdania to i owszem można jechać na tym ale takie artykuły to ja podziękuję czytać z translatora. 


  • 0

#10
iamtheweakone

iamtheweakone

    Fanatyk

  • Bywalec
  • 1 017 postów
  • LokalizacjaSieradz

Jeśli wrzucasz wszystko w google translator i tak czytasz i zarazem jak chcesz coś napisać po ang i wspomagasz się głównie tym translatorem to powodzenia.
Ten translator to przypadł ci chyba do gustu czytając twoje opisy po angielsku na instagramie. Człowiek o wiele lepiej przetłumaczy jakiś tekst niż ten mizerny komputer. Proste zdania to i owszem można jechać na tym ale takie artykuły to ja podziękuję czytać z translatora.

Czytać umiem lepiej niż pisać człowieczku z bólem dupki. ;*
  • 0

#11
Pablo1

Pablo1

    Advanced Member

  • Administrator
  • 3 444 postów

Po co ten wpis? Nie wnosi kompletnie nic do tematu, ponadto jego grot jest wymierzony personalnie w Whizzkida. 


  • 0

E = mc2
Efekty = motywacja * (ciężka praca)2
Enstein naprawdę był geniuszem.


#12
JoteMSW

JoteMSW

    Advanced Member

  • Bywalec
  • 239 postów
  • LokalizacjaLBC

Nie róbmy tutaj sekcji komentarzy jak z gangu ulanych na fb, ale to fakt, wątpię żeby ktoś specjalnie na forum przetłumaczył tak potężny artykuł, chociaż może się za to zabrać kilka osób


  • 0




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych